Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
Daftar Akar Kata Pada AlQuran
Dipersembahkan oleh para sukarelawan yang hanya mencari kecintaan Allah semata

Al-Baqarah

dengan nama Allah yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang

ayat 272

Bukanlah kewajibanmu menjadikan mereka mendapat petunjuk, akan tetapi Allah-lah yang memberi petunjuk (memberi taufik) siapa yang dikehendaki-Nya. Dan apa saja harta yang baik yang kamu nafkahkan (di jalan Allah), maka pahalanya itu untuk kamu sendiri. Dan janganlah kamu membelanjakan sesuatu melainkan karena mencari keridaan Allah. Dan apa saja harta yang baik yang kamu nafkahkan, niscaya kamu akan diberi pahalanya dengan cukup sedang kamu sedikit pun tidak akan dianiaya (dirugikan).

Irab Surat AlBaqarah ayat 272



Ayat ini menjelaskan bahwa Nabi Muhammad () tidak berkewajiban memberikan petunjuk kepada semua orang, namun infak yang diberikan akan kembali manfaatnya kepada orang yang berinfak.

📜

🔎 I'rab Tafsili (Analisis Gramatikal Rinci)

Kata

Teks Arab

I'rab (Fungsi Gramatikal)

Keterangan

لَّيْسَ

لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ

Fi'il Māḍī Nāqiṣ Jāmid (Kata Kerja Tak Sempurna Lampau, Tidak Berubah)

Mabnī (tetap) di atas fatḥah.

عَلَىٰ

عَلَيْكَ

Ḥarf Jarr (Kata Depan)

ـكَ

عَلَيْكَ

Ḍamīr Muttasil (Kata Ganti Bersambung)

Mabnī di atas fatḥah, dalam posisi jarrJārr wa Majrūr ini adalah Khabar Laysa yang didahulukan (secara posisi naṣb).

هُدَا

هُدَاهُمْ

Ismu Laysa (Subjek Laysa) yang diakhirkan

Marfū' (di-rafa'-kan) dengan ḍammah muqaddarah pada alif, dan ia adalah Mudhaf.

ـهُمْ

هُدَاهُمْ

Ḍamīr Muttasil

Mabnī di atas sukūn, dalam posisi jarr (Mudhaf Ilayh).

وَ

وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي

Ḥarf 'Aṭf (Kata Penghubung)

لَٰكِنَّ

وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي

Ḥarf Tawkīd wa Naṣb (Penguat dan Penashab)

Untuk istidrāk (koreksi/perbaikan).

اللَّهَ

وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي

Lafẓul Jalālah

Ism Lākinnamanṣūb (di-nashab-kan) dengan fatḥah.

يَهْدِي

وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يَشَاءُ

Fi'il Muḍāri' (Kata Kerja Sekarang/Akan Datang)

Marfū' dengan ḍammah muqaddarahFā'il adalah ḍamīr mustatir (هُوَ). Jumlah ini adalah Khabar Lākinna (secara posisi rafa').

مَن

يَهْدِي مَن يَشَاءُ

Ism Mawṣūl (Kata Sambung)

Mabnī di atas sukūn, dalam posisi naṣb (Maf'ūl Bih/Objek).

يَشَاءُ

مَن يَشَاءُ

Fi'il Muḍāri'

Marfū' dengan ḍammahFā'il adalah ḍamīr mustatir (هُوَ). Jumlah ini adalah Ṣilat al-Mawṣūl.

وَ

وَمَا تُنفِقُوا مِنْ خَيْرٍ

Ḥarf Isti'nāf (Memulai Kalimat Baru)

مَا

وَمَا تُنفِقُوا

Ism Sharṭ (Kata Syarat)

Mabnī di atas sukūn, dalam posisi naṣb (Maf'ūl Bih/Objek) yang ditiadakan (أَيُّ شَيْءٍ).

تُنفِقُوا

وَمَا تُنفِقُوا مِنْ خَيْرٍ

Fi'il Muḍāri' (Kata Kerja Syarat)

Majzūm (di-jazm-kan) dengan penghapusan Nūnو adalah Fā'il.

مِنْ

مِنْ خَيْرٍ

Ḥarf Jarr

Untuk bayān (penjelasan) jenis مَا.

خَيْرٍ

مِنْ خَيْرٍ

Ism Majrūr

Majrūr dengan kasrah.

فَـ

فَلِأَنفُسِكُمْ

Fā' al-Jawāb (Fā' Jawaban)

Masuk pada Jawāb Sharṭ.

لِـ

فَلِأَنفُسِكُمْ

Ḥarf Jarr (Kata Depan)

أَنفُسِ

فَلِأَنفُسِكُمْ

Ism Majrūr

Majrūr dengan kasrah, dan ia adalah MudhafJārr wa Majrūr ini adalah Khabar dari Mubtada' yang ditiadakan (فَهُوَ لِأَنفُسِكُمْ). Jumlah ini adalah Jawāb Sharṭ (secara posisi jazm).

ـكُم

لِأَنفُسِكُمْ

Ḍamīr Muttasil

Mabnī di atas sukūn, dalam posisi jarr (Mudhaf Ilayh).

وَ

وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا

Ḥarf Isti'nāf (Memulai Kalimat Baru)

Atau Wāw al-Ḥāl (Wāw Keterangan Keadaan).

مَا

وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا

Ḥarf Nafy (Kata Negasi)

تُنفِقُونَ

وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ابْتِغَاءَ

Fi'il Muḍāri' (Kata Kerja Sekarang/Akan Datang)

Marfū' dengan Nūnو adalah Fā'il.

إِلَّا

إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ